Instructions

Featured

Dear Readers, please click on “Blog in English”, located in the left-hand sidebar, to display all my posts in English. If this is your first visit, please note that the most recent posts appear first, so click on “Older Posts” at the bottom of each page until you get to the beginning. P.S. I translate this blog into French so as to share my experience and thoughts with my mum who does not speak English.

Chers lecteurs, cliquez sur “Blog en français”, dans la marge de gauche, pour afficher tous les articles de mon blog en français. Si vous consultez ce blog pour la première fois, veuillez noter que les articles les plus récents apparaissent en premier. Cliquez donc sur “Older Posts” au bas de chaque page jusqu’à ce que vous arriviez au début. P.S. Je traduis ce blog en français pour pouvoir partager mon expérience et mes pensées avec ma mère qui ne parle pas l’anglais.

.

Sauvées du feu

Tags

, ,

J’ai sauvé quelques palettes du feu en prétendant que je pouvais les transformer en quelque chose d’utile…du mobilier de jardin, un banc, une table… je n’étais pas vraiment sûre…. Finalement, armée d’une scie à main, de vis et d’un tournevis, j’ai construit deux jardinières. Elles protègeront mes plantes contre les lapins !

This slideshow requires JavaScript.

Marche rapide

Tags

, ,

Nous avons passé une annnée entière à devoir faire le tour du garage et traverser l’atelier pour arriver dans le garage, mais maintenant, nous y arrivons rapidement ! En effet, le ressort de la porte du garage s’était brisé (et ne pouvait pas être remplacé) rendant la porte trop lourde à soulever. Une façon géniale de se procurer une nouvelle porte sans culpabiliser🙂 Les enfants, vous pouvez maintenant sortir les vélos sans effectuer un parcours du combattant !

Anecdote: la première photo a été prise le 17 avril 2014, il y a exactement 2 ans ! Incroyable, hein ?!

Quick walk

Tags

,

We spent one whole year having to walk around the back of the garage and through the work-shed to get inside the garage, but now we can get in quickly! Indeed, the garage door spring had snapped (and could not be replaced) making the door too heavy to lift. A great guilt-free way to get a new door🙂 Kids, you can now take the bikes out without going through an assault course!

Anecdote: the first picture was taken on 17th April 2014, exactly 2 years ago! Doo doo dooo doo doo doooo…

Petits budgets, petites maisons

Tags

, , ,

Alors, que faire qu’on est expert en bricolage et qu’on n’a pas d’argent? On construit de petites maisons !😉

Nous avons récemment construit trois petites maisons à partir de nos restants de bois et ardoises. Les nouvelles habitations ont rapidement attiré l’attention de nos petits amis à plumes.

En voici deux :

This slideshow requires JavaScript.

Voici un vieux boîtier pour prises électriques :

Small budget, small houses

Tags

, ,

So, what do you do when you are a DIY expert and have no money? Build small houses!😉

We recently built three bird houses using our left-over wood and roof slates. The new homes quickly caught the attention of  our little feathery friends.

Number 1:

This slideshow requires JavaScript.

Using an old holder used to cover sockets in the garden:

This slideshow requires JavaScript.

 

 

Voisins bruyants

Tags

,

Vous n’avez pas eu de nos nouvelles depuis longtemps… mais oui, nous sommes toujours ici !

Je voudrais vous présenter nos bruyants voisins. En juin dernier, nous étions réveillés par de très bruyants bébés corbeaux ! Cela a duré quinze jours, tous les matins entre 4h30 et 5h, et bien sûr très près de la fenêtre de notre chambre !!

Maman amenait ses deux petits au distributeur de graines probablement pour leur apprendre à se nourrir tous seuls mais tout ce qu’ils voulaient c’est quelle les nourrissent elle.

Papa venait les retrouver de temps en temps mais, à la déception des petits, il ne leur amenait rarement à manger.

Visionez la vidéo et dites-moi comment vous auriez réagi, vous !

Noisy Neighbours

Tags

, ,

You have not heard from us for a long time…but yes, we are still here!

I would like to introduce to you our noisy neighbours. Last June, we were woken up by very noisy baby crows! This lasted for about two weeks, every morning between 4.30 and 5’oclock, and of course very near our bedroom window!!

Mum would bring her two babies to our bird feeder probably to try and teach them how to eat by themselves but all they wanted is for her to feed them.

Daddy would come and see them occasionally but, to the babies’ disappointment, rarely brought them any food.

Have a look at the video below and tell me how you would have reacted yourself!

Etre bon voisin

Tags

, ,

Heureusement pour l’un de nos voisins (nos voisins sont des moutons !), nous avions passé beaucoup de temps à travailler dans le jardin ! Donc, après avoir entendu pendant des heures et des heures (ou des jours ???) les pleurs d’un agneau dans le champs d’à côté, je me suis demandée si peut-être une brebis était morte et son agneau la pleurait. En effet, nous avions trouvé la carcasse d’une brebis dans le ruisseau quelques semaines auparavant donc, c’était vraiment possible !

Mais en fait, c’était un agneau très gourmand qui s’était coincé la tête dans la clôture en essayant d’attraper de l’herbe de l’autre côté. Comme vous pouvez le voir dans la video, nous avons réussi à libérer l’agneau. Et si j’avais continué de filmer un peu plus longtemps, vous auriez vu l’agneau s’enfuir en hurlant après sa mère.

.

Being neighbourly

Tags

, ,

Luckily for one of our neighbours (our neighbours are sheep!), we had spent a lot of time working in the garden! So, after hours and hours (or was it days???) of hearing the same lamb calling out in the field next door, I wondered if maybe a ewe had died and her lamb was crying for her. Well, we did find the carcass of a ewe in the river a few weeks earlier so it really was possible!

But in fact, it was a greedy lamb which got its head stuck in the fence while trying to reach for some grass on the other side. As you can see in the video below, we managed to free the lamb. And if I had kept filming, you would also have seen the lamb running up the hill yelling for his mum.

Habillage

Tags

,

Comme certains de vous le savent déjà, notre fils s’est marié le 24 juillet. Félicitations aux nouveaux mariés et bienvenue dans notre famille, Emma !

Wedding day

Ce grand événement nous a donné la force et le courage dont nous avions besoin pour faire pousser nos travaux de rénovation un peu plus fort et un peu plus rapidement car nous voulions recevoir notre famille dans un endroit sans poussière ni saleté. Nous avons même eu le temps de faire l’habillage de la baie vitrée🙂

Dressing up

Tags

,

As some of you know already, our son got married on 24th July.  Congratulations to the newly-weds and welcome to our family, Emma!

DSC02088

This big event gave us the strength and courage we needed to push our renovation work a bit harder and a bit quicker as we wanted to welcome our family somewhere dust and dirt free. We even had time to dress up the bay window.

Mal de mer

Tags

,

self levelling compound issues

Le sol dans la salle avec la grande baie vitrée s’est avéré un cauchemar. Le granule d’égalisation n’était pas du tout autolissant et avait à peine 10 minutes de temps de travail. Résultat : un sol comme une mer avec un vent de force 3 et une femme en larmes … et de mauvaise humeur (oui, c’était moi, au cas où vous ne seriez pas sûr !). Gordon m’a dit de tout laisser tomber jusqu’au lendemain. C’était un bon conseil car le problème paraissait plus abordable le lendemain…

sanding self levelling compounds

…même lorsque notre ponceuse est tombée en panne en plein travail…

Mais le sol est magnifique maintenant. Nous avons choisi de la dalle de PVC à coller parce qu’elle n’a que 2,5 cm d’épaisseur, et donc une différence de niveau presque insignifiante.

WP_001576

Aimez-vous notre écran anti-soleil ?

Sea sick

Tags

,

self levelling compound issues

The floor in the front room was a nightmare. The self-levelling compound did not self- level and only had about 10 minutes working time. Result: one floor like a sea with 7-10 knot wind speed and one woman in tears … and in a bad mood (yes, that was me, in case you were not sure!). Gordon told me to drop everything until the next day. It was good advice  as things did not feel so bad the next day…

sanding self levelling compounds

…even when our sander broke down half way through…

But the floor looks great now. We chose glue-down luxury vinyl flooring because it is only 2.5cm thick, meaning no step up into the room.

WP_001576

Do you like our sun-protection screen?

Le coin WC

Tags

, ,

D’abord, merci Carly de tes conseils dans l’élaboration de notre salle de bains. La construction d’une niche avec miroir au-dessus du WC pour dissimuler le fait qu’il y a un mur en plein milieu de la pièce était une idée de génie !

L’ouverture entre la zone douche et le coin WC ­a pu être élargie à l’aide de deux grands angles plutôt que d’un angle ordinaire à 90 degrés. Cela nous a paru une très bonne idée jusqu’au jour où il a fallu poser le carrelage…. et alors, la tâche est devenue très délicate ! Mais le problème a été résolu en utilisant un profilé d’arrêt plastique arrondi.

tiling around toilet 1tiling around toilet 3

Même après des mois de bricolage, je continue toujours à “faire du fromage” (vous souvenez-vous de l’article « faire du fromage » que j’avais publié il y a un an ?). Essayer de faire un trou sur le coin arrondi d’un carreau s’était avéré trop ambitieux/idiot : la perceuse a glissé dans le jointement et j’ai aussi cassé le bout de la mèche…grrr !

IMG_3894 (1024x683)

Heureusement que le jointement est presque de la même couleur que les carreaux !🙂

WP_001586

Toilet area

Tags

, ,

First, thank you Carly for your advice in the design of our bathroom. Erecting an alcove with a mirror above the toilet to disguise the fact that there is a wall in the middle of the room was a genius idea!

The opening between the wet room and the toilet area was made bigger using two wide angles instead of the ordinary 90-degree angle. That seemed a great idea until it was time to do the tiling…and then, the job became very tricky! The problem was solved using a round plastic trim.

tiling around toilet 1tiling around toilet 3

Even after all these months of DIY, I still “make cheese” (do you remember the post I published one year ago about “making cheese”?!?). Trying to drill a hole on the curved edge of a tile was too ambitious/silly: the drill slipped into the grout and then, I also broke the head of the drill bit… grrr!

IMG_3894 (1024x683)

Luckily the grout is nearly the same colour as the tile!🙂

WP_001586

Sauvés par de l’ardoise

Tags

, ,

Quelques morceaux d’ardoise qu’il restait de notre nouveau toit ont servi tout juste à temps pour sauver deux nids d’oiseaux du bec d’un Pic épeiche. Il a fait un trou sur le côté du nichoir de mésanges charbonnières

great tit bird house wrapped in slate

…puis a essayé d’agrandir l’ouverture du nichoir utilisé par des mésanges bleues.

bird house with slate glued around hole

Une bonne façon d’utiliser nos restants d’ardoise !